秋千索(1/1)

我们马上记住本站网址,www.kcbook.pro,若被浏/览/器/转/码,可退出转/码继续阅读,感谢支持.

垆边换酒双鬟亚①,春已到卖花帘下。一道香尘②碎绿蘋,看白袷亲调马③。

烟丝宛宛愁萦挂④,剩几笔晚晴⑤图画。半枕芙蕖⑥压浪眠,教费尽莺儿语⑦。

【注解】

①双鬟:古代青年女子的两个环形发髻,代指少女或侍女。亚:同“压”,低垂的样子。

②香尘:芬芳的尘土,多用于指女子走路而起者,这里是指游动的水禽划破水面。

③白袷:白色夹衣,古时的平民服饰,也用于指没有功名的士人。调马:训练马匹。

④宛宛:婉转缠绵的样子。萦挂:牵挂。

⑤晚晴:指晴朗的傍晚。

⑥芙蕖:荷花。这里是指绣着荷花的枕头。

⑦语:莺鸟的鸣叫声。

【典评】

这首词就是一幅春景图:大地回春,放眼望去,一位双鬟垂落的少女在酒垆边买酒。花朵已经盛开在了卖花人的帘下,繁茂而鲜艳。那位穿着白衣的人正亲自在驯马,那尘土飞过时,搅碎了满池绿绿的浮萍。袅袅升起的烟,心中充满了牵挂和哀愁,不如把这晴朗的傍晚美景画下来。半枕着那只绣有荷花的枕头睡上一觉,就算黄鹂叫得再美也别去理它。

这首词极尽描写之功,大凡是眼睛看到的景物都描写一番。开篇一句“垆边换酒双鬟亚,春己到卖花帘下。”此处描写了一位少女在酒垆买酒的场景。

“一道香尘碎绿苹”,那飞驰而来的尘土打乱了原来漂浮在水上的绿萍,弄得水波阵阵,好一幅美妙的春日图。接着又写道:“看白袷亲调马。”那白衣男子飞身上马,将桀骜不驯的马匹训练得非常服帖。整个画面动感而不混乱,很见功力。

“烟丝宛宛愁萦挂”,到底是什么才引得纳兰如此伤感呢?那些与自己没有关系的事情,还不如去专心地欣赏这春日美景呢!“剩几笔晚晴图画”,在纸上画下这美妙的傍晚,将记忆永远的保留下来。“半枕芙蕖压浪眠,教费尽莺儿话。”纳兰半枕在枕头上,看着那幅绣就的荷花,闭上眼神,似乎看见了什么好事情,微笑着,就像黄鹂鸟叫得再清脆动听,也不能惊扰他的美梦。

>