我们马上记住本站网址,www.kcbook.pro,若被浏/览/器/转/码,可退出转/码继续阅读,感谢支持.
早田拍着胸脯,同样答应的很痛快:“得咧,交给我吧!”
见上微微颔首:“那么,交给你们了。”
将岬放在当中,是见上领队显然经过了深思熟虑才做的决定。岬与皮埃尔相对“知己知彼”,他自己同样是深得“香槟足球”技巧精髓的好手,动作、速度完全跟得上皮埃尔,当岬拿到球时,日本队便能就地转守为攻,假若他一人不敌皮埃尔,还可以同后方的松山来个包夹协防——这是目前最有可能生效的战术。
看台上已坐满了观众,岬的同学和一起踢球的小伙伴们同样准时来到了现场,但今天因为立场关系,他们必须分别支持两支球队了。尽管助威者很少,队员们却不敢懈怠,他们从露华那里得知:除了东京电视台将对本场比赛进行现场直播,遍布五大洲的其他11个参赛国都派出了现场摄制组,直播半决赛和决赛,哪怕已没有本国球队的身影。
某种意义上来说,这是对日本队的鼓励和惊叹。他们的表现已超出了大部分人的预期,突破也好,实力也罢,初次亮相已给世界足坛留下了“比以往强”的印象,但伴随而来的还有“能强到哪去呢”的质疑。
印象一旦形成,要么坚持,要么颠覆,中间打转的片段是不会被人们注意到的。路德在上飞机前说了这样意味深长的话。
“截至五分钟前,大家的家长,都给我来过电话了。”见上和住友吩咐完毕后,队员们准备上场活动,露华突然说,晃了晃自己手机里一长串的国内来电,眯起眼睛:“不用我说,大家也知道,你们熟悉的人,现在都守在电视机前看这场比赛。”
她指了指看台上的家属预留席,那里坐着大部分法国队成员的亲朋,日本队为数不多的啦啦队也在其中。今天不是休息日,岬一郎向学校请假,也来到了现场。
他们一同注视着那片看台,淳美似乎发现了,冲他们挥了挥写满日语的声援旗。他们看在眼里,心里是同样的心潮起伏,在他们看不到的地方,有更多的亲人、朋友,许许多多的人,在他们踢球的时候,甚至从他们学踢球开始,就一直注视着他们。
日本和法国有7小时时差(夏令时)。这个时间,大家守在电视机前,一定不是想看到他们被踢得落花流水、大败而归的……
见上赞许地看了她一眼,露华知道自己赌对了:说队员们不紧张,那绝对是睁眼说瞎话。但他们就像初生牛犊一样,没有多少国际比赛经验,自然也没有弱旅对上传统强队那种天生底气不足的怯懦。利用这种无知无畏的求胜心态,再来点儿情感刺激,技术最差的男生为了不让最亲近的人失望,也会拼尽全力、战胜紧张的。
但愿他们能再接再厉更进一步,也对得起自己这双来法国后就没消退的熊猫眼。露华悄悄捂住到嘴边的一个哈欠,目光掠过自己的相机、资料夹、钢笔,最后拿起统计表——午饭后她的犯困更加严重了,为了不被两边密集的摄像机扫到打哈欠的困倦表情,她必须得找点儿事做。
皮埃尔同松山握手,比赛在一片平静友好的气氛中开局。
(第十章待续)