我们马上记住本站网址,www.kcbook.pro,若被浏/览/器/转/码,可退出转/码继续阅读,感谢支持.
干渴的喉咙被滋润,猛地放下手中的饮料,一些散在了地上。深深呼出一口大气,心里透着丝丝凉意。
左手举着饮料罐头的瓶身,翻了一个面,对着帽檐下的眼睛看着。整个人都很静寂,似乎不爱说话,鼻孔中淡淡的哼了一声。扭过头,望着不远处的垃圾桶,又看了眼手中的空罐头,再将视线本身放在了垃圾桶上。
步子极小的挪动着,目光没有乱晃,确定在最佳的距离,最好的位置,停下。离他原本的位置没有几步,男子慢慢举起手中的罐子,眼角余光留意着来往的游客,一秒又一秒,但三秒即将迈到四秒的时候,男子终于动了。
手腕摆出他满意的姿势,用着他认为大概的力,将罐头投了出去。七喜瓶身在半空中旋转着,穿过一个个人流的间隙,划出堪称极近完美优雅的弧度,却砸在了垃圾桶的口子边缘,弹到了一遍。这‘球’,没进!
男子帽檐下的小嘴含着嘲讽勾起微妙的曲线,双手插进褪色的旧式牛仔的口袋中。没有多加言语,更没有微小的抱怨,一如孤独的旅行者,安静的踏上旅程。
走进了人群中,仿若融入大海的鱼,无那所谓特殊的光环,鹤立鸡群的独特。男子只是如同一个默默无闻,不起眼的角色,这人海里,普通的一个点。
门,近了。几步之遥,就可迈入那门外伟大的世界中去。他,在这时停了下来,满天的云已经可以隐隐别见,他盯住大理石地面上开始退去的阴影,一角金光反射进男子藏在帽檐里的双眸。
旁边往来的人没有去打扰他的静思,以为男子在缅怀着什么,自顾避开了身子。
男子呆立原地,他能感觉到身边流动中的风,人的影子像快速翻动的画面,没有让他太过在意。嘀!嘀!嘀!嘀!心中此刻仿佛寄宿着西式古老的摆钟在左右晃动,摇曳着男子心扉。
时间,只是过了很短暂的一分钟,但在男子看来犹若过了一个世纪的光阴。头,抬起。帽檐下露出一排夹杂着数根白丝的黑发刘海,苍白的脸盘完全显在空气下,一双深邃空洞的眸,淡漠的看着前方的光,无声地笑起。身子一横,扭过头,迈步向着被云遮住了光的一面,暗的街道走去。
“我又回到了……这悲伤之地……葬去的回忆……那令人不快的记忆……沫家……你们欠浠羽的……我时晟瞑……便不自量力的……替她一一讨回来……不论是你们……还是……他·们……”
这声音,这恨意,连着这一刻的时间,永恒的凝在了,这片苍天之下,直到那一刻的来临!
门边的镜子是如此洁亮,行人可以轻松的透过外面望见里面,这都不是什么有趣的事了。
但却没有任何一位路人察觉到,一抹黑色的火焰之花正于此刻在镜子中鲜艳的绽放以燃烧。
丝带飘舞,荷叶边装偏偏起伏,哥特式的公主装是黑色的,这世上最纯净的黑色。白皙的面孔是倾罪的容颜,妖媚的身段颠倒着众生的灵魂,华丽的贵气,缭·绕着岁月的古老和苍凉的萧瑟。女子自虚无而生,脚不着地,悬浮空中,注视着时晟瞑隐约一点的背影,粉唇似笑而非笑,修长的玉指牵着尊贵无比的金色面罩,沉静中蕴含着诡异。
忽然,她像是想起有一首与上一次的歌谣有些相似,前后呼应的古曲,略起了兴致,若九幽的音色,吟唱起来。
“Thedarknessofnightgoesout
(当黑夜的暗影开始消退)
Whendawnbefallsinthetimebetweenthetimes
(黎明降临在时代之间的时候)
Andthegraininthesoil,burieddeep
(当果实在土壤里深埋的时候)
Shallnotbearfruitunlessitdies
(不能够结出果实的时候也就是它死了)
InthedarkofAntumnos
(在安图诺斯/天国的黑暗中)
TheAwenwavesandlifeisconceived
(亚玟/灵光起舞并把生命构造)
Behold
(看)
Fromdarknesswecome
(来自黑暗的我们来了)
Thatshelterwherealllifeisformed
(那个庇护所让所有的生命都形成了)
Ascend
(起身)
Todarknesswesail
(为了到那黑暗去的我们开始了航行)
Eternalrefugeofthesoul
(那是灵魂的永恒避难所)
Thedayisbornfromthenight
(白日从黑夜里出生)
InthethreenightofSamontheyearisborn
(在三个都相同的黑夜里出生了)
Sothesonghasbeensung
(所以歌谣已经在那么唱了)
Lethimhearitwhowill
(让祂来聆听人们的祈愿)
Isitnotironic
(这并不是可笑的)
Howyouclingsohard
(你怎么还是那样的依恋)
Toallevidenceofallthereis
(凭所有的证据所反映的那一切)
Asyoumaintainyourunbrokenurge
(只是维持了你无尽的渴望)
Toexplainwhatyoucan‘t
(说明了你所不能之事)
Thechildgrowsinitsmother‘swomb
(孩子是生长在他母亲的子·宫里)
Enshroudedandconcealed
(被笼罩着被遮蔽着)
Behold
(看)
Fromdarknesswecome
(来自黑暗的我们来了)
Thatshelterwherealllifeisformed
(那个庇护所让所有的生命都形成了)
Ascend
(起身)
Todarknesswesail
(为了到那黑暗去的我们开始了航行)
Eternalrefugeofthesoul
(那是灵魂永恒的避难所”)——————————————————————————【Eluveitie】『第三乐章:The`thirdmovement』『来自黑暗:FromDarkness』;