第142章 格林格拉斯家又发现宝贝了?(2/2)

我们马上记住本站网址,www.kcbook.pro,若被浏/览/器/转/码,可退出转/码继续阅读,感谢支持.

虽说还存有一丝疑惑,但达芙妮还是心动了,她非常清楚这道咒语意味着什么。

别的不说,把恢复人形咒公布出去后,至少能为老爹赚来一枚梅林勋章。

“这、这实在是太珍贵了——”她连连摇头,但却有点像春节期间拒绝长辈红包的小孩子。

“你觉得格林格拉斯家的上古传承和不知名小巫师从中世纪巫师信件中寻到的失传魔咒,哪个更能令人信服?”

莱斯早就看淡这些所谓的荣誉了。对他来说,勋章什么的和小孩子过家家时做的泥巴午餐没什么区别。

他心里装着的是整个魔法界,魔法界的未来都在他们这些人肩膀上挑着呢。

这个扬名的机会,他送给格林格拉斯家了,但对应的,他们也要全力在最短的时间里将这个咒语推行开来。

莱斯的话说服了达芙妮,她的眼眶不禁有些湿润——欠莱斯的恩情,是越来越还不完了。

把刚做好的“祖传卷轴”交给达芙妮后,莱斯正准备离开,达芙妮却叫住了他。

“请等一下,我从之前拉文克劳女士给的小册子里得到了这样一篇文章。”达芙妮迫不及待的将自己抄录下来,翻译好的笔记交给了莱斯。

她感觉莱斯应该是不知道这些的,那就把它当做偿还他恩情的一点利息吧。

莱斯拿过达芙妮的笔记后,眉头一皱:他看了三行,就找到了五处翻译错误和两处语病。

“你等一下。”他认真的看起了达芙妮的翻译笔记。

达芙妮见莱斯认真的看着自己的笔记,不由得心头一喜:自己这下终于能帮上莱斯了!

等等,他为什么拿起了羽毛笔?

下一刻,莱斯将笔尖浸在墨水瓶里蘸了蘸,飞快的批改起了达芙妮的翻译笔记。

不一会儿,羊皮纸上就划满了圈圈点点和批注。

“拿好,这才是正确的翻译,我还有点事先走了,这上面教的东西你好好研究一下,是很有用的知识。有什么不懂的随时可以来问我——希望你下周一前可以做出一个符合要求的饭盒。”莱斯走到公共休息室门口时,转头冲达芙妮笑了笑:“说起来,你真的要好好补习一下拉丁语了,图书馆里有很多相当不错的教材,我给你在羊皮纸末尾列了一个书单,有时间可以看一下。”

达芙妮:……

她人麻了。

————

第二更奉上,大家晚安~

下一更依旧在晚上零点

(本章完)

>